The evil it spread like a fever ahead
ﺷﺮ ﺷﻴﻮع ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﺜﻞ ﺗﺐ
It was night when you died my firefly
ﺷﺐ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﺮدی ﻛﺮم ﺷﺐ ﺗﺎب ﻣﻦ
What could I have said to raise you from the dead
ﭼﻰ ﻣﻴﺘﻮﻧﺴﺘﻢ ﺑﮕﻢ ﺗﺎ ﺗﻮرو از ﻣﺮگ ﺟﺪا ﻛﻨﻢ
Oh could I be the sky on the Fourth of July
اوه آﻳﺎ ﻣﻴﺸﻪ ﻣﻦ در ﭼﻬﺎرم ﺟﻮﻟﺎی آﺳﻤﺎن ﺑﺎﺷﻢ
[Chorus 1
“Well you do enough talk
ﺧﺐ ﺗﻮ ﺑﻪ اﻧﺪازه ی ﻛﺎﻓﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدی
My little hawk why do you cry
ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻛﻮﭼﮏ ﻣﻦ ﭼﺮا ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻴﻜﻨﻰ
Tell me what did you learn from the Tillamook burn
ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮ ﭼﻪ ﭼﻴﺰی از آﺗﺶ ﺳﻮزی ﺗﻴﻠﺎﻣﻮک
Or the Fourth of July
ﻳﺎ ﭼﻬﺎرم ﺟﻮﻟﺎی ﻳﺎد ﮔﺮﻓﺘﻰ
We’re all gonna die”
ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻣﺮد
[Verse 2
Sitting at the bed with the halo at your head
روی ﺗﺨﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ای ﺑﺎ ﺣﻠﻘﻪ ی ﻧﻮری دور ﺳﺮت
Was it all a disguise like junior high
ﻫﻤﻪ ی اﻳﻨﻬﺎ ﻣﺒﺪل ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﺜﻞ دﺑﻴﺮﺳﺘﺎن
Where everything was fiction future and prediction
ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻳﮏ اﻓﺴﺎﻧﻪ ﺑﻮد آﻳﻨﺪه و ﭘﻴﺶ ﮔﻮﻳﻰ ﻫﺎ
Now where am I My fading supply
اﻟﺎن ﻣﻦ ﻛﺠﺎ ﻫﺴﺘﻢ آذوﻗﻪ ی ﻣﺤﻮ ﺷﺪه ام
[Chorus 2
“Did you get enough love my little dove
ﺑﻪ اﻧﺪازه ی ﻛﺎﻓﻰ ﻋﺸﻖ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮدی ﻛﺒﻮﺗﺮ ﻛﻮﭼﮏ ﻣﻦ
Why do you cry
ﭼﺮا ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻴﻜﻨﻰ
And I’m sorry I left but it was for the best
ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﻛﻪ رﻓﺘﻢ وﻟﻰ اﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎر ﺑﻮد
Though it never felt right
اﮔﺮ ﭼﻪ ﻫﺮﮔﺰ درﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻴﻮﻣﺪ
My little Versailles”
ورﺳﺎی ﻛﻮﭼﮏ ﻣﻦ
[Verse 3
The hospital asked “Should the body be cast?”
ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺑﺪن ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﻴﺮی ﺑﺸﻪ
Before I say goodbye my star in the sky
ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻦ ﺧﺪاﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﻨﻢ ﺳﺘﺎره ی ﻣﻦ در آﺳﻤﺎن
Such a funny thought to wrap you up in cloth
ﻓﻜﺮ ﺧﻨﺪه داری ﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮرو ﺗﻮی ﭘﺎرﭼﻪ ﺑﭙﻴﭽﻨﺪ
Do you find it all right my dragonfly
از ﻧﻈﺮ ﺗﻮ ﻋﻴﺒﻰ ﻧﺪاره ﻛﺮم ﺷﺐ ﺗﺎب ﻣﻦ
[Chorus 3
“Shall we look at the moon my little loon
ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺎه ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻴﻢ ﭘﺴﺮ ﻛﻮﭼﮏ ﻣﻦ
Why do you cry
ﭼﺮا ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻴﻜﻨﻰ
Make the most of your life while it is rife
از زﻧﺪﮔﻴﺖ ﻧﻬﺎﻳﺖ اﺳﺘﻔﺎده رو ﺑﺒﺮ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻠﻮ اﺳﺖ
While it is light
ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ روﺷﻦ اﺳﺖ
Well you do enough talk
ﺧﺐ ﺗﻮ ﺑﻪ اﻧﺪازه ی ﻛﺎﻓﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدی
My little hawk why do you cry
ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻛﻮﭼﮏ ﻣﻦ ﭼﺮا ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻴﻜﻨﻰ
Tell me what did you learn from the Tillamook burn
ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮ ﭼﻪ ﭼﻴﺰی از آﺗﺶ ﺳﻮزی ﺗﻴﻠﺎﻣﻮک
Or the Fourth of July
ﻳﺎ ﭼﻬﺎرم ﺟﻮﻟﺎی ﻳﺎد ﮔﺮﻓﺘﻰ
We’re all gonna die”
ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻣﺮد
[Outro
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
We’re all gonna die
ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻣﺮد