I’m going under and this time I fear there’s no one to save me
ﻣﻦ دارم ﻏﺮق ﻣﻴﺸﻢ و اﻳﻦ ﺑﺎر ﻣﻴﺘﺮﺳﻢ ﻛﺴﻰ ﻧﺒﺎﺷﻪ ﻧﺠﺎﺗﻢ ﺑﺪه
This all or nothing really got a way of driving me crazy
اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﺘﻮﻧﻢ ﺑﺎﺷﻢ ﻳﺎ ﻧﺒﺎﺷﻢ داره دﻳﻮوﻧﻢ ﻣﻴﻜﻨﻪ
I need somebody to heal somebody to know
ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﻧﻴﺎز دارم ﻛﻪ ﺣﺎﻟﻤﻮ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻨﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﺸﻨﺎﺳﻤﺶ
Somebody to have somebody to hold
ﻛﺴﻰ ﻛﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻤﺶ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﻐﻠﺶ ﻛﻨﻢ
It’s easy to say but it’s never the same
ﮔﻔﺘﻨﺶ آﺳﻮﻧﻪ اﻣﺎ ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ اﻳﻨﺠﻮری ﻧﻴﺴﺖ
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
ﮔﻤﻮﻧﻢ ﻳﻪ ﺟﻮراﻳﻰ دوﺳﺖ داﺷﺘﻢ ﺗﻮ دردﻫﺎﻣﻮ ﺑﻰ ﺣﺲ ﻛﻨﻰ
[Chorus
Now the day bleeds into nightfall
ﺣﺎﻟﺎ ﻛﻪ روز ﺳﻴﺎﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻴﺸﻪ
And you’re not here to get me through it all
و ﺗﻮ اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﻜﻢ ﻛﻨﻰ از اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺧﻠﺎص ﺑﺸﻢ
I let my guard down and then you pulled the rug
ﻣﻦ ﮔﺎردﻣﻮ ﭘﺎﻳﻴﻦ آوردﻣﻴﻪ اﺻﻄﻠﺎﺣﻪ و ﺑﻌﺪش ﺗﻮ زﻳﺮ ﭘﺎﻣﻮ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮدی
I was getting kinda used to being someone you loved
ﻳﻪ ﺟﻮراﻳﻰ داﺷﺘﻢ ﻋﺎدت ﻣﻴﻜﺮدم ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻘﺶ ﺑﻮدی
[Verse 2
I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to
ﻣﻦ دارم ﻏﺮق ﻣﻴﺸﻢ و اﻳﻦ ﺑﺎر ﻣﻴﺘﺮﺳﻢ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﺷﻪ ﻛﻪ ﺑﻬﺶ ﭘﻨﺎه ﺑﺒﺮم
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
ﻫﻤﻪ داﺷﺘﻪ ﻫﺎم و ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﻫﺎم ﺗﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﻢ ﺑﺪون ﺗﻮ ﺑﺨﻮاﺑﻢ
Now I need somebody to know somebody to heal
اﻟﺎن ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻧﻴﺎز دارم ﻛﻪ ﺑﺸﻨﺎﺳﻤﺶ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﻤﻮ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻨﻪ
Somebody to have just to know how it feels
ﻛﺴﻰ ﻛﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻤﺶ ﻓﻘﻄ واﺳﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪوﻧﻢ ﭼﻪ ﺣﺴﻰ داره
It’s easy to say but it’s never the same
ﮔﻔﺘﻨﺶ آﺳﻮﻧﻪ اﻣﺎ ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ اﻳﻨﺠﻮری ﻧﻴﺴﺖ
I guess I kinda like the way you help me escape
ﮔﻮﻧﻢ ﻳﻪ ﺟﻮراﻳﻰ ﺧﻮﺷﻢ ﻣﻴﻮﻣﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﻜﻢ ﻣﻴﻜﺮدی ﺗﺎ از ﻣﺸﻜﻠﺎت رﻫﺎ ﺑﺸﻢ
[Chorus
Now the day bleeds into nightfall
ﺣﺎﻟﺎ ﻛﻪ روز ﺳﻴﺎﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻴﺸﻪ
And you’re not here to get me through it all
و ﺗﻮ اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﻜﻢ ﻛﻨﻰ از اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺧﻠﺎص ﺑﺸﻢ
I let my guard down and then you pulled the rug
ﻣﻦ ﮔﺎردﻣﻮ ﭘﺎﻳﻴﻦ آوردﻣﻴﻪ اﺻﻄﻠﺎﺣﻪ و ﺑﻌﺪش ﺗﻮ زﻳﺮ ﭘﺎﻣﻮ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮدی
I was getting kinda used to being someone you loved
ﻳﻪ ﺟﻮراﻳﻰ داﺷﺘﻢ ﻋﺎدت ﻣﻴﻜﺮدم ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻘﺶ ﺑﻮدی
[Bridge
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
و ﺑﻌﻀﻰ وﻗﺘﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ دارم ﻛﻪ ﭼﺸﺎﻣﻮ ﺑﺒﻨﺪم وﻗﺘﻰ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﻬﻢ آﺳﻴﺐ ﻣﻴﺰﻧﻪ
I fall into your arms
و ﺑﻴﻔﺘﻢ در آﻏﻮش ﺗﻮ
I’ll be safe in your sound till I come back around
و ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﺟﺎم اﻣﻨﻪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮدی ﺑﺮﺳﻢ
[Chorus
For now the day bleeds into nightfall
اﻟﺎن داره روزم ﺑﻪ ﺷﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻴﺸﻪ
And you’re not here to get me through it all
و ﺗﻮ اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﻜﻢ ﻛﻨﻰ از اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺧﻠﺎص ﺷﻢ
I let my guard down and then you pulled the rug
ﻣﻦ ﮔﺎردﻣﻮ ﭘﺎﻳﻴﻦ آوردﻣﻴﻪ اﺻﻄﻠﺎﺣﻪ و ﺑﻌﺪش ﺗﻮ زﻳﺮ ﭘﺎﻣﻮ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮدی
I was getting kinda used to being someone you loved
ﻳﻪ ﺟﻮراﻳﻰ داﺷﺘﻢ ﻋﺎدت ﻣﻴﻜﺮدم ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻘﺶ ﺑﻮدی
But now the day bleeds into nightfall
اﻣﺎ ﺣﺎﻟﺎ ﻛﻪ روز ﺳﻴﺎﻫﻢ ﺷﺐ ﺷﺪه
And you’re not here to get me through it all
و ﺗﻮ اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﻜﻢ ﻛﻨﻰ از اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺧﻠﺎص ﺷﻢ
I let my guard down and then you pulled the rug
ﻣﻦ ﮔﺎردﻣﻮ ﭘﺎﻳﻴﻦ آوردﻣﻴﻪ اﺻﻄﻠﺎﺣﻪ و ﺑﻌﺪش ﺗﻮ زﻳﺮ ﭘﺎﻣﻮ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮدی
I was getting kinda used to being someone you loved
ﻳﻪ ﺟﻮراﻳﻰ داﺷﺘﻢ ﻋﺎدت ﻣﻴﻜﺮدم ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻘﺶ ﺑﻮدی
I let my guard down and then you pulled the rug
ﻣﻦ ﮔﺎردﻣﻮ ﭘﺎﻳﻴﻦ آوردﻣﻴﻪ اﺻﻄﻠﺎﺣﻪ و ﺑﻌﺪش ﺗﻮ زﻳﺮ ﭘﺎﻣﻮ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮدی
I was getting kinda used to being someone you loved
ﻳﻪ ﺟﻮراﻳﻰ داﺷﺘﻢ ﻋﺎدت ﻣﻴﻜﺮدم ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻘﺶ ﺑﻮدی